Keiharde dromen
Kd·719 Staatsbezoek
Door:

Categorie: Drama / Roman
Geplaatst op 30 augustus 2017 | Bijgewerkt: 30 augustus 2017 om 07:49 uur.
Woorden: 770 | Leestijd: circa 4 min.

Alleen voor ingelogde gebruikers. =)


13 reacties

  1. Ha, fijn, weer verder! De titel deed al vermoeden dat we weer onder water zijn. Mooie beschrijving, ik kan me voorstellen dat Honi bang is… en Ferdec diep van binnen misschien ook wel 😉

    Ha, pittig prinsje zo tegen zijn grote broer, maar hij moet inderdaad wel de regels tot zich laten doordringen. Handig, zo'n kamermeisje 😉
    En ik hoopte eerlijk gezegd ook al Eliyna te zien… benieuwd hoe dat verder gaat. 
    Gauw verder schrijven maar!

    Een zin komt op mij over alsof je er iets in gewijzigd hebt maar vergeten bent alles te veranderen? Ik snap hem in ieder geval niet:

    Pas nadat de eerste poort achter het gezelschap gesloten was, rolden die de volgende open.

    Op wie slaat 'die' hier? En waarom rolden in meervoud terwijl de eerste gesloten is en er slechts sprake is van 1 tweede poort? Ik kwam er niet uit, foutje aldaar?

    In de zin erna mag volgens mij de eerste komma weg.

    Rixan zwom voor hen uit, de erachter gelegen, met slechts enkele eenvoudige lichtculturen gedecoreerde maar ruime zaal binnen.

    In mijn ogen is de hoofdzin namelijk 'Rixan zwom voor hen uit de erachtergelegen zaal binnen' met het andere stuk als bijzin. Maar misschien is mijn kennis op dat gebied stoffig geworden. 

  2. Ha! Een uitgebreide reactie! 

    Handig, zo’n kamermeisje

    Jup! 
    …Maar laat Niniyra het niet horen: zij zou met je in discussie gaan over haar functie. 
    Hoewel ze ‘een taakgenote’ genoemd wordt van Rasat, Mishca en, tot voor kort, Kirja (zie Kd·615 Quevéra), draagt Niniyra — samen met Rasat geïntroduceerd in Kd·373 Lakkakaia — (nog) de titelvariant die de intensievere arbeid alsmede de grotere zeggenschap en verantwoording met zich meebrengt.

    Een zin komt op mij over…

    Hier geldt: het is misschien maar één zin, maar… hij staat binnen een context. Als je hem als ‘op zichzelf staand’ beschouwt, kan ik me goed voorstellen dat het ‘die’ niet duidelijk verwijst, maar blijft dat zo als je de voorafgaande zin erbij betrekt?

    In de zin erna mag volgens mij de eerste komma weg.

    Dat klopt: dat màg. 
    Maar die komma daar nodigt uit tot de door mij bedoelde ‘pauze’ in het lezen van de zin, waardoor tevens de uitspraak lichtjes verandert. En dat is nou juist wat ik graag wil, omdat de zin ietsje in betekenis lijkt te verschuiven wanneer ik die komma zou weglaten. Zoals hij nu staat, blijft er een nadruk liggen op het feit dat Rixan voor hen uit zwemt. Het blijft een op zichzelf staande actie, die pas ná de komma wordt gecombineerd met het vervolg van de zin. Tenminste, zo beleef ik het. Het weghalen van die komma zou meteen ook die nadruk verwijderen — en dat wil ik niet.

    Graag verder schrijven maar! 

    no 


Geef een reactie