Keiharde dromen
Kd·546 Olie
Door:

Categorie: Drama / Roman
Geplaatst op 21 februari 2014 | Bijgewerkt: 12 januari 2017 om 15:50 uur.
Woorden: 980 | Leestijd: circa 4 min.

Alleen voor ingelogde gebruikers. =)


17 reacties

  1. Weer zo’n mooie, fijne post. Heel fijn om als lezer mee te kijken in de vertrouwde omgang die deze twee mannen met elkaar hebben. Ik denk dat zij elkaar aardig beginnen aan te voelen.
    Voor wat betreft het gebed: amen! Mooie, krachtige woorden. Ik ben heel erg benieuwd wat dit uit gaat werken, want ik geloof in dit soort daden van geloof!!! Hopelijk mogen we dat meelezen. Ik kijk nog steeds met een grijns terug op dat stukje in Piercing the darkness (dacht ik… of This present darkness?) waarin een demon met naam genoemd en bestraft wordt, waarop hij luidkeels ‘au’ roept vanuit een boom nabij de stad :- D

    Het verbaasde mij even dat Bastiaan de meisjes Makkink niet kende. Ik ben op zoek gegaan naar bidstond momenten in lokaal 48 om te zien of hij daar ook bij was, maar bij de ene post die ik daarover vond, werd hij niet met naam genoemd. Sowieso was het lastig om hem terug te vinden, het lukte me niet met de zoektermen. Ik kan wel alles vinden in de huidige site maar (bijna) niets in de vintage op de één of andere manier. Enfin. Het is een grote school, je kunt als docent niet iedereen kennen.
    Maar als Bastiaan zo met het geloof bezig is, had ik hem wel bij de bidstond verwacht. En ik verwachtte ook een beetje dat docenten en leerlingen die daar komen, elkaar wel bij naam zullen kennen.
    Als ik tijd heb, ga ik daar wat verder naar op zoek. Misschien zie ik nu wat over het hoofd.

    Dan nog een puur taalkundig puntje: kan jij me eens uitleggen wat bij jou het verschil is tussen schuingedrukt en het gebruik van een accentje??
    De reden dat ik het vraag, is dit stukje:
    Er klonk géén bazuingeschal. Er kwam géén donderslag. De wolkenlaag scheurde niet open in een oogverblindend hemels licht. Er braken géén visioenen door van druk beklommen hemelse ladders tot op het dak van de school.
    Hoe moet ik ‘niet’ zien ten opzichte van ‘géén’ hier? Heeft ‘niet’ nog meer nadruk dan ‘géén’ in dit geval, of is het puur esthetisch omdat je bijvoorbeeld ‘níét’ niet mooi vindt??
    Ben ik even benieuwd naar.

    Over het gebruik van accenten vond ik trouwens een interessant stukje, dat maakt dat ik heel veel dingen in mijn verhaal moet gaan veranderen…
    (Over die accentjes vond ik trouwens andere informatie dan ik van jou geleerd had, zie https://onzetaal.nl/taaladvies/advies/klemtoonteken-nadrukteken).


  2. #Peretti: This present darkness. Andy Parmenter bestraft Rafar, die in een dode boom over Ashton uit zit te kijken, nadat Bobby Bernice in elkaar heeft geschopt en zijn “inwonenden” de naam van hun aanvoerder loslaten omdat ze niet om het gezag van de naam van Jezus heen kunnen (Andy: “Dan bestraffen we hem ook, in Jezus naam!”).
    De demon kijkt als door een wesp gestoken om en staart een paar andere demonen achter hem achterdochtig aan, alsof één van hen hem met zijn zwaard heeft geprikt.
    Mooie scène. Schenkt steeds weer heel veel voldoening.

    =)

    #Bastiaan: …kent de meisjes Makkink niet. Hij kan om bepaalde redenen lang niet altijd bij de ‘Lokaal 48’-bidstonden aanwezig zijn, en heeft geen bevoegdheid om les te geven boven de 2e klas. Aangezien Esther in 3V en Chantal in 5V zit, is het op een school met meer dan 1800 leerlingen aannemelijk dat hij de meisjes niet kent. Ook is het niet genoemd wanneer Bastiaan bij het C.V.C. is komen werken: dit kan zijn eerste jaar zijn, daar. =)

    #accentjes: nadat kiezel mij op een onregelmatigheid in mijn gebruik tussen schuingedrukte tekst en leestekentjes gewezen had, raadde hij me ooit aan om er consequent in te zijn (of worden). Daar ben ik sinds die tijd redelijk mee bezig. =)

    Het is zoals je het je voorstelde: ik vind een i met een accent niet mooi, daarom gebruik ik daar schuindruk. Puur esthetisch; puur artistieke overweging.

    #van mij leren: Oh boy. Vergeef me die reactie en de erop volgende uitleg… Je hebt erom gevraagd. =D
    Deze vraag zal ik nog vaker krijgen en ik zal het nog wel vaker uit moeten leggen, vermoed ik. =/

    Als je even je best doet, zul je mijn meerdere keren uitleg op waarschijnlijk de Vintage wel kunnen vinden. Maar ik zal je een plezier doen en ook hier een korte verantwoording typen. =)

    Ik ben iemand die een mening heeft. Een mening gééft ook, en dat ook in mijn adviezen betrek. Als jij iets van mij hebt geleerd en je nu tot de conclusie komt dat dat fout was, dan bied ik je daarvoor mijn excuses aan.
    Ik ben mij ervan bewust dat ik niet altijd dezelfde mening ben toegediend als die van — en me niet altijd laat gezeggen door — ’wetenschappers’ en informatieve sites, hoe gerenommeerd die ook mogen zijn.

    Ik zie mijn schrijven als creatieve, artistieke expressie van gedachten, van verhalen en van uitingen en emoties. Dat is géén uitputtende definitie, by the way. =)
    Wat ik ermee wil zeggen is dit: als ik overal alléén maar met het accent aigu *mag* werken omdat de hoge heren slechts dat accent als *correct* beschouwen, laat ik mij in mijn creativiteit inperken en dat accepteer ik niet.
    Van niemand.
    Het is zoiets als tegen Michelangelo zeggen: “Het is dit plafond, waar we het over hadden. Leef je uit, maar je mag alleen maar met dit ene type kwast werken!”
    In mijn oren klinkt dat te absurd om er zelfs maar bij stil te staan.
    Sommige uitspraken, sommige klanken worden sterker genuanceerd met het accent grave.

    Eén voorbeeld: wat is het verschil tussen “Hè!?” en “Hé!?” =)

    Ik neem de artistieke vrijheid om de leestekens en stijlen te gebruiken die ik het meest toepasselijk vind in de gegeven situatie, en die het beste weergeven wat ik met mijn schrijven wil communiceren op dat moment.
    Op onzinnige wijze beperkende regels mogen wat dat betreft (van mij) door het toilet.
    Er zijn wel degelijk goede en helpende regels, zoals spellingsregels en dingen waar je gewoon consequent in moet zijn. Simpel. Een taal heeft regels. Maak taalregeltjes voor houvast, dat is fijn: dan hebben we een hek waaraan we ons vast kunnen houden. Maak muziekregels voor mensen die muziek willen leren. Elke muzikant leert muziek door de basisregels te leren kennen en toepassen, maar hij of zij kan zich pas ontwikkelen als hij de basisregels op een niveau beheerst waar hij ze — wanneer toepasselijk — los kan laten om ermee te gaan spelen.
    Dat levert goede vragen op: “Waarom doe je dat zo?”
    Dat levert kritiek op: “Zo hoort het niet.”

    Het levert ook de beste resultaten op, in mijn ervaring. Als je maar even terugblikt in de kunstgeschiedenis (om in hetzelfde spoor te blijven) zul je zien dat de grootste ontwikkelingen afkomstig waren van mensen die de bekende “regels” los durfden te laten om nieuwe dingen uit te proberen. =)

    Leer van de meesters, en ga je daarná ontwikkelen.
    Tijdens dat tweede proces moet je veel afleren van wat je bij de meesters geleerd hebt. Durf je dat, of blijf je veilig bij wat je geleerd is? En als je daarbij blijft, doe je dat dan uit eigen overtuiging of omdat de meesters je het zo geleerd hebben?

    Ik maak graag muziek en schilder graag door met taal te spelen.
    Maar een kind doe je geen plezier door het slechts toe te staan om met één speeltje te spelen, terwijl er meerdere voorhanden zijn.

    =)

    Ik zie mijn schrijven als een soort van speeltuin. =)

  3. ‘t Was bij de eerste keer wel duidelijk hoor :- ) Zo hoog zit het me niet: jij maakt andere keuzes dan ik. En ik blijf achter mijn keuzes staan en jij achter de jouwe: prima toch?!

    • Hihi :- ) okay :- )

      #Bastiaan: duidelijk! Zeker als hij ook geen lesgeeft aan die klassen. Misschien een mooi moment om ze te leren kennen in een sneeuwballengevecht.

      #Peretti: heerlijk hè!!!

      #accentjes: is dus duidelijk! Enige wat ik nog wel even daarover wil zeggen is dat bij ‘hè’ en ‘hé’ het woordje voor mij ook een andere betekenis krijgt. En dat is bij ‘dat’ al dan niet met accent niet zo, het krijgt alleen meer nadruk. Daarom zou ik de hè/hé-variant niet meenemen in mijn overweging.


    • #he: ik neem het dus wèl mee in de mijne. Juist vanwege het feit dat het woord van betekenis verandert. En ik kies er ook (volgens mij) steeds vaker voor om korte klanken te accentueren met schuindruk in plaats van een grave. Experimenteren is leuk. =)

    • Ik had ze nog niet allemaal kunnen aanklikken en lezen, maar dat geeft niet. Je punt was zoals ik zei al meteen duidelijk :- )


    • Tja. =D

      Bedankt dat je in elk geval de moeite wilde doen om ze allemaal te lezen! =)

      #duidelijk | #keuze: je zou het ook als rebellie kunnen zien. En ik zou het ook gewoon fout kunnen doen. En misschien mag ook dat gewoon. Misschien dat ik vanwege juist dat gevoel teveel in de verdediging ga.

      Het kan me aan de ene kant niet schelen, aan de andere kant wel. Blijkbaar kom ik in de balans tòch uit bij het aanhouden van mijn eigen mening en stijl.

      =)

      …Maar ik raad je dus niet aan om iets van mij te gaan ‘leren’ als je alles volgens de geldende regels wilt doen.

      =D

  4. Reageer even op beide posts tegelijk, hier.

    Fijn om dit (het geloof, het praten erover en het handelen naar) zo als collegae ook te kunnen en mogen delen. Dat mis ik soms best, merk ik de laatste tijd steeds vaker…

    En mooi ook om ondanks de ernst en het serieuze ook de humor en de ontspannen omgang tussen beide heren terug te lezen.

    Prettig die uitdieping van karakters en achtergrond. Al konden we ons al best een beeld van zowel Bastiaan als Den Engel vormen, dit geeft zo toch net dat beetje meer diepgang. Mooi.

    Vervolgt aub, Quizzy =)


    • En ik vind het super leuk dat jullie het verhaal nog volgen! =)

      En tja… deze posts lagen al een tijdje klaar, net als de post die vandaag online gaat.

      =)

  5. Bijzondere scène. 

    Al heb ik er ergens wel een beetje dubbele gevoelens bij. Want ik ben er ook echt van overtuigd dat óók het gebed alleen (vorige post) krachtig genoeg is om heel veel uit te werken.

    Zie dit gewoon even als een stukje lezerservaring van mijn kant. Je hoeft hier verder helemaal niets mee te doen, maar ik noem het gewoon even.

    Want ik heb me voorgenomen om wat reacties betreft niet volledig te zijn, maar wel compleet. 

  6. #gebed alleen: ik ben het met je eens. Gebed alléén is ook krachtig genoeg om heel veel uit te werken. Simpel gesteld: aangezien de Almachtige Degene is, die op ons gebed reageert, is gebed het middel dat God ons gegeven heeft om Zijn almacht beschikbaar te maken. De macht die in respons op gebed door God kan worden aangewend is derhalve onbegrensd.

    Toch zijn er genoeg voorbeelden in de Bijbel te vinden van situaties waarin een stoffelijk voorwerp of een substantie door God aangegeven werd als een — bij wijze van spreken — "kanaal" waardoorheen Hij Zijn almacht wilde tonen. Het gebruik van de olie hier beknopt de macht van het gebed niet: het is een middel dat in de stoffelijke wereld als een banier voor de geestelijke wereld wordt aangewend. De olie bezit geen kracht — ik meen, dat Den Engel dat ook ergens verwoordt — maar alle kracht is van God alleen. Den Engel gelooft niet in de olie, maar in God. Hij gelooft wèl, dat de olie een zichtbaar, tastbaar teken is en dat God zo goed is om aan dat zichtbare, stoffelijke teken dat in een geloofsdaad wordt toegepast, Zijn onbegrensde macht te verlenen. Dat is, waarom Den Engel hier die olie gebruikt: hij heeft positieve ervaringen met het gebruik en het effect ervan — en het is een duidelijk tastbaar teken voor de machten van de duisternis, die hij in gebed bestrijdt.

    Had het ook zonder olie gekund? Dat geloof ik zeker.
    Was het hier nodig? Misschien niet.
    Was het verkeerd? Ik denk het niet.
    Was het een uiting van geloof? Ik geloof het zeker.

    Baat het niet, dan schaadt het niet. 

    #niet volledig, wel compleet: dat zal Den Engel ook gedacht hebben. 


Geef een reactie